Monday, October 21, 2013
Amazon Bestseller in Two Markets
Today, Nicht mein Märchen (Someone Else's Fairytale's German title) cracked the top 100 on Amazon.de, which makes it an Amazon bestseller in two markets. Other authors have done this, including other indie authors. As far as I'm aware, though, this is the first time it's been done by an all indie team, because my translator is also indie. We've got a profit sharing agreement that I created specifically for us.
As of right now, Nicht mein Märchen is 100th on the site and we managed it with a 99 Euro cent price promo and a lot of launch publicity for Prinzessin. Those who know the kinds of bestsellerdom know that Amazon is the lowest category. Many only consider the New York Times and USA Today lists "true" bestsellers, and that's fine. But for those of us still breaking in, the Amazon Top 100 is a great goal to set. Now that I've done it three times in the US and once in Germany with price promos, the hope is to do it again without needing the discount, but one step at a time. Meanwhile, this is a first for my translator, Michael Drecker, so everyone please give him a well deserved round of applause.
He first contacted me because he was interested in my science fiction short stories. He translated several, but as we feared, there wasn't enough demand to cover his fees. So he took the plunge and translated Fairytale, and it earned out its fee for translation, and that of all the short stories. As of today, he can put on his resume that the first novel he ever translated hit the German top 100.
Oh, and you'll notice these covers of the German editions. Yes, these are the new covers that will go on the English language ones as well. They were designed by Sarah Hansen and I love them! They'll appeal to yet another demographic that I feel will enjoy these novels. But Germany has them first!
Thank you German readers, and Michael Drecker, for making Someone Else's Fairytale an international bestseller!